dc.creator | Silva, Romário Pereira da | |
dc.date.accessioned | 2023-02-08T17:17:41Z | |
dc.date.available | 2022-12-13 | |
dc.date.available | 2023-02-08T17:17:41Z | |
dc.date.issued | 2022-11-24 | |
dc.identifier.uri | http://memoria.ifrn.edu.br/handle/1044/2300 | |
dc.description.abstract | Brazilian deaf people face many problems related to communication with non-deaf
people. The first challenges arise in the family sphere, still in their childhood they
find it difficult to communicate with their relatives. When they believe, the challenges
continue when they need to relate to people other than their families, attend school,
go to college or get a job. In addition to the difficulties in communicating with close
people, they still have to deal with non-compliance with laws created to protect
them and guarantee their rights, such as LAW Nº. 13,146 which guarantees the right
to equal treatment by public bodies, but in practice this rarely happens. Having
this scenario as a field of study, this work presents a tool that uses the MediaPipe
framework to capture facial expressions, position and configuration of hands in
videos and translate words and letters in Libras into Brazilian Portuguese. This
tool was able to find the meaning of the signs referring to the words God, right,
brother-in-law and wall, in addition to the letters A, B, C, and D, identifying each
parameter forming the sign individually and then putting them together to find the
meaning. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Surdez; Tradutor; Libras; Português brasileiro | pt_BR |
dc.title | Visão computacional: um estudo de caso aplicado à língua brasileira de sinais (LIBRAS) | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/0747202999865101 | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Alves, Alan Klinger Sousa | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/3232417673439149 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Santos, Andre Vieira dos | |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/6441812633237365 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Santos, José de Anchieta Gomes dos | |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/1509610982499292 | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Nova Cruz | pt_BR |
dc.publisher.initials | IFRN | pt_BR |
dc.description.resumo | Os surdos brasileiros enfrentam muitos problemas relacionados à comunicação com
pessoas não surdas. Os primeiros desafios surgem no âmbito familiar, ainda na sua
infância encontram dificuldades para se comunicarem com seus parentes. Quando
cressem os desafios continuam quando precisam se relacionar com outras pessoas
além de seus familiares, frequentar a escola, fazer faculdade ou conseguir um emprego.
Além das dificuldades na comunicação com pessoas próximas, eles ainda têm que lidar
com o descumprimento de leis criadas para protegê-los e garantir seus direitos, como
a LEI Nº 13.146 que garante o direito ao atendimento igualitário por órgãos públicos,
mas, na prática, isso raramente acontece. Tendo este cenário como campo de estudo,
este trabalho apresenta uma ferramenta que utiliza o framework MediaPipe para
capturar expressões faciais, posição e configuração das mãos em vídeos e traduzir
palavras e letras em libras para o português brasileiro. Esta ferramenta conseguiu
encontrar o significado dos sinais referentes às palavras Deus, direito, cunhado e
muro, além das letras A, B, C, e D, identificando cada parâmetro formador do sinal
individualmente e depois juntando-os para encontrar o significado. | pt_BR |