Mostrar registro simples

dc.creatorSilva, Romário Pereira da
dc.date.accessioned2023-02-08T17:17:41Z
dc.date.available2022-12-13
dc.date.available2023-02-08T17:17:41Z
dc.date.issued2022-11-24
dc.identifier.urihttp://memoria.ifrn.edu.br/handle/1044/2300
dc.description.abstractBrazilian deaf people face many problems related to communication with non-deaf people. The first challenges arise in the family sphere, still in their childhood they find it difficult to communicate with their relatives. When they believe, the challenges continue when they need to relate to people other than their families, attend school, go to college or get a job. In addition to the difficulties in communicating with close people, they still have to deal with non-compliance with laws created to protect them and guarantee their rights, such as LAW Nº. 13,146 which guarantees the right to equal treatment by public bodies, but in practice this rarely happens. Having this scenario as a field of study, this work presents a tool that uses the MediaPipe framework to capture facial expressions, position and configuration of hands in videos and translate words and letters in Libras into Brazilian Portuguese. This tool was able to find the meaning of the signs referring to the words God, right, brother-in-law and wall, in addition to the letters A, B, C, and D, identifying each parameter forming the sign individually and then putting them together to find the meaning.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherInstituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Nortept_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectSurdez; Tradutor; Libras; Português brasileiropt_BR
dc.titleVisão computacional: um estudo de caso aplicado à língua brasileira de sinais (LIBRAS)pt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/0747202999865101pt_BR
dc.contributor.advisor1Alves, Alan Klinger Sousa
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/3232417673439149pt_BR
dc.contributor.referee1Santos, Andre Vieira dos
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6441812633237365pt_BR
dc.contributor.referee2Santos, José de Anchieta Gomes dos
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/1509610982499292pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentNova Cruzpt_BR
dc.publisher.initialsIFRNpt_BR
dc.description.resumoOs surdos brasileiros enfrentam muitos problemas relacionados à comunicação com pessoas não surdas. Os primeiros desafios surgem no âmbito familiar, ainda na sua infância encontram dificuldades para se comunicarem com seus parentes. Quando cressem os desafios continuam quando precisam se relacionar com outras pessoas além de seus familiares, frequentar a escola, fazer faculdade ou conseguir um emprego. Além das dificuldades na comunicação com pessoas próximas, eles ainda têm que lidar com o descumprimento de leis criadas para protegê-los e garantir seus direitos, como a LEI Nº 13.146 que garante o direito ao atendimento igualitário por órgãos públicos, mas, na prática, isso raramente acontece. Tendo este cenário como campo de estudo, este trabalho apresenta uma ferramenta que utiliza o framework MediaPipe para capturar expressões faciais, posição e configuração das mãos em vídeos e traduzir palavras e letras em libras para o português brasileiro. Esta ferramenta conseguiu encontrar o significado dos sinais referentes às palavras Deus, direito, cunhado e muro, além das letras A, B, C, e D, identificando cada parâmetro formador do sinal individualmente e depois juntando-os para encontrar o significado.pt_BR


Arquivos deste item

Thumbnail

Este item aparece na(s) seguinte(s) coleção(s)

Mostrar registro simples