dc.creator | Almeida, João Lucas Farias de | |
dc.date.accessioned | 2022-11-03T14:34:27Z | |
dc.date.available | 2022-11-03T14:34:27Z | |
dc.date.issued | 2022-08-24 | |
dc.identifier.citation | ALMEIDA, João Lucas Farias de. Prototipação de uma solução web para a tradução da LIBRAS, com o uso de
vídeos pré-gravados. Orientadora: Alyana Canindé Macêdo de Barros. 42 f. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Tecnologia em Análise e Desenvolvimento de Sistemas ) – Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte, Natal, 2022. | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://memoria.ifrn.edu.br/handle/1044/2265 | |
dc.description.abstract | This work is a software development project, more specifically the prototype of a web tool that uses pre-recorded videos of Libras interpreters to make the translation of existing content in the web, which are in portuguese, into Libras. The use of the existing tools for translation to the Libras is low by deaf people for two main reasons: translation flaws or the use of 3D human representations, which make the auto identification difficult for deaf people. Its main objective is the elaboration of a web interface prototype, with low and high fidelity, that shows itself as a possible solution, like an alternative to the existing tools for translation to the Libras. For that purpose, this work was developed using the software development process, starting by the requirements gathering phase, with two turns of interviews, one informal and other formal, that was carried out with some interpreters of IFRN, continued with the solution build and finished with the development of the prototype. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Libras | pt_BR |
dc.subject | Prototipação | pt_BR |
dc.subject | Interface Web | pt_BR |
dc.subject | Acessibilidade | pt_BR |
dc.subject | Prototyping | pt_BR |
dc.subject | Web interface | pt_BR |
dc.subject | Accessibility | pt_BR |
dc.title | Prototipação de uma solução web para a tradução da LIBRAS, com o uso de vídeos pré-gravados | pt_BR |
dc.title.alternative | PROTOTYPING OF A WEB SOLUTION FOR THE TRANSLATION OF LIBRAS, USING PRE-RECORDED VIDEOS | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso | pt_BR |
dc.creator.ID | 109.983.914-92 | pt_BR |
dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/5117487605063359 | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Barros, Alyana Canindé Macêdo de | |
dc.contributor.advisor1ID | 051.648.534-26 | pt_BR |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/7144250134360545 | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Canindé Macêdo de Barros, Alyana | |
dc.contributor.referee1ID | 051.648.534-26 | pt_BR |
dc.contributor.referee1Lattes | http://lattes.cnpq.br/7144250134360545 | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Gomes de Freitas Medeiros, Danielle | |
dc.contributor.referee2Lattes | http://lattes.cnpq.br/3957115777845546 | pt_BR |
dc.contributor.referee3 | Kelvin Dias de Oliveira, Adriel | |
dc.contributor.referee3Lattes | http://lattes.cnpq.br/5061626963318721 | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Natal - Central | pt_BR |
dc.publisher.initials | IFRN | pt_BR |
dc.subject.cnpq | SISTEMAS DE COMPUTACAO | pt_BR |
dc.description.resumo | O presente trabalho é um projeto de desenvolvimento de software, mais especificamente da prototipação de uma ferramenta web que utiliza vídeos pré-gravados de intérpretes de Libras para fazer a tradução dos conteúdos existentes na web, que estão em português, para a Libras. Tem-se que a utilização das ferramentas de tradução para a Libras existentes na web é baixa por parte dos surdos, e isso acontece por dois motivos principais: por haver falhas na tradução e por utilizarem representações humanas em 3D, dificultando a auto identificação por parte dos surdos. Este trabalho tem como objetivo principal a elaboração de um protótipo de interface web, em baixa e em alta fidelidade, que se apresente como uma possível solução, alternativa às ferramentas de tradução para a Libras existentes. Para tal, este trabalho foi desenvolvido utilizando o processo de desenvolvimento de software, iniciando pela fase de levantamento de requisitos, na qual foram realizadas duas rodadas de entrevistas: uma informal e outra formal, com alguns dos intérpretes do IFRN, passando pela fase de construção da solução e finalizando com o desenvolvimento do protótipo. | pt_BR |