dc.creator | Silva, Geraldo Máximo da | |
dc.creator | Soares, Kássio Roberto Brito | |
dc.creator | Lima, Samuel de Carvalho | |
dc.date.accessioned | 2020-09-24T12:06:38Z | |
dc.date.available | 2020-09-24T12:06:38Z | |
dc.date.issued | 2017-06 | |
dc.identifier.citation | SOARES, Kássio Roberto Brito; SILVA, Geraldo Máximo da; LIMA, Samuel de Carvalho. O gênero abstract: uma análise dentro dos trabalhos da agroecologia. Educação & Linguagem, ano 4, n. 1, p. 68-78, jun. 2017. | pt_BR |
dc.identifier.issn | 2359-277X | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://memoria.ifrn.edu.br/handle/1044/1864 | |
dc.description.abstract | When we write scientific articles, we encounter the abstract genre, a version of the abstract in foreign language that serve to introduce the reader about the contents of the work. The translation of the abstract usually it is done based solely on the abstract, however, this action combined the lack of knowledge about the foreign language used, induces a large number of academics to make mistakes in time of translation. In this way, the need arises to inspect the abstracts and verify translation errors presents. In the bias, this work is intended to analyze the abstracts of the agroecological ambit, which suffers especially with errors of the terms linked to the area. For such abstracts of articles were removed in a scientific magazine of the area. | pt_BR |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Rio Grande do Norte | pt_BR |
dc.relation.ispartof | Educação & Linguagem | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Abstract | pt_BR |
dc.subject | Tradução | pt_BR |
dc.subject | Revista científica | pt_BR |
dc.subject | Agroecologia | pt_BR |
dc.title | O gênero abstract: uma análise dentro dos trabalhos da agroecologia | pt_BR |
dc.title.alternative | THE ABSTRACT: AN ANALYSIS WITHIN THE WORK OF AGROECOLOGY | pt_BR |
dc.type | Artigo de Periódico | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Mossoró | pt_BR |
dc.publisher.initials | IFRN | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CIÊNCIAS HUMANAS | pt_BR |
dc.citation.volume | 4 | pt_BR |
dc.citation.issue | 1 | pt_BR |
dc.citation.spage | 68 | pt_BR |
dc.citation.epage | 78 | pt_BR |
dc.description.resumo | Ao escrevermos artigos científicos, nos deparamos com o gênero abstract, uma versão do resumo em língua estrangeira que serve para introduzir o leitor sobre o conteúdo do trabalho. A tradução do abstract geralmente é feita baseando-se apenas no resumo, porém, essa ação aliada com a falta de conhecimento sobre o idioma estrangeiro utilizado, induz grande parte dos acadêmicos a cometerem erros no momento da tradução. Dessa forma, surge a necessidade de inspecionar os abstracts e verificar se existem erros de tradução presente. Nesse viés, esse trabalho tem o intuito de analisar abstracts do âmbito agroecológico, que sofrem principalmente com erros de palavras técnicas vinculadas a área. Para tal, foram retirados abstracts de artigos publicados em uma revista científica da área. | pt_BR |